DAOKO EN MEXICO: ENTREVISTA EXCLUSIVA
DAOKO, la destacada cantante y rapera japonesa, ha dejado una huella indeleble en el mundo de la música con su estilo distintivo y su enfoque innovador. Desde sus humildes comienzos hasta convertirse en una sensación global, su trabajo ha resonado con audiencias diversas, fusionando géneros y desafiando convenciones.
Originaria de Tokio, DAOKO desde el principio, mostró una conexión innata con la música. Su ascenso meteórico comenzó en 2012, y desde entonces, ha cautivado a fanáticos de todo el mundo con su fusión única de pop, rap y electrónica.
Uno de los hitos más destacados en su carrera fue la canción "ME!ME!ME!", lanzada en 2014, que se volvió viral gracias a su inclusión en un popular video musical de anime. Esta pieza no solo exhibió su talento distintivo, sino que también la catapultó a la escena internacional.
DAOKO es conocida por su capacidad para tejer letras sinceras y personales con melodías pegajosas. Sus composiciones exploran temas que van desde la introspección hasta la celebración de la vida, conectando con oyentes de todas las edades.
No obstante, su alcance va más allá de la música. DAOKO ha participado en proyectos multimedia, prestando su voz a la última película de Sailor Moon. Esta incursión en el mundo del anime refleja su versatilidad artística y su capacidad para colaborar en diversas formas de expresión.
Su trabajo no solo se limita a las colaboraciones. Los álbumes como "Shiteki Ryokou" y "anima" son testimonios de su evolución artística. Cada pista es una ventana a su mundo, llevando a los oyentes a un viaje emocional a través de su narrativa musical única.
El estilo de DAOKO no solo se refleja en su música, sino también en su presencia escénica. Sus actuaciones en vivo son experiencias enérgicas y cautivadoras que dejan al público anhelando más.
Con la anticipación del primer concierto de DAOKO en México, tuvimos el privilegio de entrevistarla.
¿Qué opina de dar su primer concierto en Latinoamérica, concretamente en México?
メキシコは行ってみたい国のひとつだったのでとても嬉しいです!メキシコのみなさんと会えることを楽しみにしています。
Estoy muy contenta porque México era uno de los países que quería visitar. Estoy deseando conocer a todo el mundo en México.
¿Puede compartir su reacción genuina al darse cuenta de que estaba ganando fans en todo el mundo?
それとアニメやゲームに対して改めてリスペクトしました。
Sentí el potencial de Internet. También adquirí un nuevo respeto por la animación y los juegos japoneses.
De todas sus canciones, ¿cuál es su favorita?
どの曲もこどものようなものなので、1番は決められません。
No puedo decidirme por la canción número uno porque cada canción es como mi hijo.
¿Hay algún artista o grupo en particular con el que le gustaría colaborar?
日本国内のアーティストとは勿論のことで、海外のアーティストとも機会があれば共演・共作したいですね。いろんな国の方とコラボして新しい音楽を構築して行けたらいいなと思います。
Me gustaría colaborar no sólo con artistas de Japón, sino también con artistas extranjeros si surge la oportunidad. Espero colaborar con gente de varios países para crear nueva música.
Definitivamente DAOKO no es solo una artista; es una narradora de historias, una visionaria musical cuyo trabajo trasciende fronteras culturales. Su impacto en la escena musical y su capacidad para resonar con una audiencia global son testamentos de su influencia perdurable en el panorama artístico contemporáneo. Con cada canción, DAOKO no solo comparte música; comparte emociones, experiencias y un viaje musical inolvidable.
留言